Fachübersetzungen — Technik und IT

Mehr…

Brauchen Sie Übersetzung von Betriebsanleitungen für im Ausland hergestellte Anlagen und Ausrüstungen, Lokalisierung und Übersetzung der Software? Packlisten müssen dem Zollamt vorgelegt werden? Staatliche Registrierungsbehörden verlangen Konformitätszertifikate oder Typenblätter? Planungsunterlagen müssen übersetzt werden? Mehr erfahren!

Deutsch und Englisch — Zwei Sprachen. Ein Team

Mehr…

Eine gute Übersetzung ist das Ergebnis einer mehrstufigen Qualitätskontrolle. Deswegen arbeiten wir nur mit den Sprachen, bei denen wir die 100-prozentige Qualität liefern können. Wir übersetzen nur aus dem Deutschen und Englischen ins Russische und Belarussische und umgekehrt. 10 Jahre aktiver Zusammenarbeit haben unser eingespieltes Team hervorgebracht. Wir haben keine Liste mit hundert Übersetzern und dementsprechend keine Laien. Alle Übersetzer arbeiten bereits seit langem im selben Team. Erfahren Sie, warum das wichtig ist! Erfahren Sie, warum das wichtig ist!

Neueste Technologien — eine faire Einsparung

Mehr…

Alle Aufträge werden mithilfe von CAT-Tools bearbeitet. Dadurch bekommen Sie nicht nur eine qualitätsgute Übersetzung, sondern sparen 20 bis 40 % der Kosten (manchmal bis zu 90 %!) ein. Wir bieten keine "Rabatte" an, sondern machen eine faire Berechnung der Textmenge. Wie das funktioniert, erfahren Sie hier.

Alle Textformate. Eine Lösung für jedes Problem

Mehr…

Von eingescannten Zeichnungen mit Handschriften bis Bild- und .xml-Dateien. Wir werden uns zurechtfinden und die fertige Übersetzung in dem für Sie passenden Format zurückgeben. Erfahren Sie mehr!

Profundes Wissen und Erfahrung — Weiterbildung für Profiübersetzer

Mehr…

Hat Ihr Unternehmen bereits eine Übersetzungsabteilung? Wir können deren Arbeit wesentlich verbessern.

Erfahren Sie mehr!

Sind Sie Übersetzer und möchten sich mit modernen Mitteln der Übersetzung und Qualitätskontrolle auskennen? Nehmen Sie Kontakt mit uns auf!

VORTEILE

• Korporative Lösungen: hohe Priorität und persönlicher Ansprechspartner.

• Einfache Arbeit: wir übernehmen alle routinemäßigen Arbeiten.

• Hightech-Lösungen: wir schaffen Übersetzungsdatenbanken und Glossare, die beständige Qualität und terminoligische Konsistenz gewährleisten.