Profitieren Sie von unseren schnellen und akkuraten Transkriptionen für audiovisuelle Medien – als Einzelleistung oder Vorstufe zu einer Übersetzung. Sie wollen ein Webinar zu Papier bringen und offline weiterverwenden? Ihre TV- oder Radiobeiträge sollen abgeschrieben werden? Sie dokumentieren Film- oder Tonaufnahmen schriftlich? Unsere Experten sind auf Transkription spezialisiert und verleihen Ihren Daten eine neue Form.
Auch für Übersetzungen audiovisueller Dateien ist eine perfekte Transkription wichtig. Daher steht am Anfang jedes Projekts die sorgfältige Übertragung des gesprochenen Textes in die Schriftform – Wort für Wort, ohne Abweichungen. Die Niederschrift des Gehörten übernehmen bei uns ausschließlich erfahrene Muttersprachler, um Missverständnisse im Hörverstehen auszuschließen.
Unsere Übersetzer übertragen die Abschriften in die Fremdsprache und finden die richtigen Worte für Ihr Zielpublikum. Wir prüfen jede Transkription von Videos, Online-Medien oder Vertonungen sorgfältig und legen Wert auf ein sprachlich einwandfreies Dokument. Bei Imagefilmen oder Werbespots empfehlen wir Ihnen unsere Fachübersetzer – sie behalten bei der Transkription auch die Transkreation im Auge.